旧约 - 弥迦书(Micah)第6章

Hear ye now what the LORD saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.
Hear ye, O mountains, the LORD's controversy, and ye strong foundations of the earth: for the LORD hath a controversy with his people, and he will plead with Israel.
O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.
For I brought thee up out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of servants; and I sent before thee Moses, Aaron, and Miriam.
O my people, remember now what Balak king of Moab consulted, and what Balaam the son of Beor answered him from Shittim unto Gilgal; that ye may know the righteousness of the LORD.
Wherewith shall I come before the LORD, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt offerings, with calves of a year old?
Will the LORD be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil? shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?
He hath shewed thee, O man, what is good; and what doth the LORD require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God?
The LORD's voice crieth unto the city, and the man of wisdom shall see thy name: hear ye the rod, and who hath appointed it.
Are there yet the treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure that is abominable?
Shall I count them pure with the wicked balances, and with the bag of deceitful weights?
For the rich men thereof are full of violence, and the inhabitants thereof have spoken lies, and their tongue is deceitful in their mouth.
Therefore also will I make thee sick in smiting thee, in making thee desolate because of thy sins.
Thou shalt eat, but not be satisfied; and thy casting down shall be in the midst of thee; and thou shalt take hold, but shalt not deliver; and that which thou deliverest will I give up to the sword.
Thou shalt sow, but thou shalt not reap; thou shalt tread the olives, but thou shalt not anoint thee with oil; and sweet wine, but shalt not drink wine.
For the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab, and ye walk in their counsels; that I should make thee a desolation, and the inhabitants thereof an hissing: therefore ye shall bear the reproach of my people.
弥迦书第六章   第 6 章 

  弥 6 章 > 耶和华与以色列人争辩,百姓无言以对,要是祂与我争辩,我… 

  6 章 弥迦在这儿描述了一个法庭。神就是法官,在告诉百姓祂所要求的是什么,并数算他们对祂和他人所犯的过错。第 4 和第 5 章充满了盼望;第 6 和第 7 章宣告了审判,也给百姓认罪悔改的机会。 

  弥 6:1-2> 指控要有证据,神深知这点── 

  6:1-2 神宣召群山前来证实百姓有罪。百姓就是在山颠之上筑造异教祭坛,向假神献祭的。所以这些山脉便是最好的证人(参王上 14:23 ;耶 17:2-3 ;结 20:28 )。 

  弥 6:3> 神是讲道理的,人呢?我呢? 

  6:3 神并没有任何过犯,所以百姓无法回答这个问题。实际上神对百姓的耐心真是耐人寻味,神总是处处以爱心引导他们,并一直给他们机会回到自己身边。如果神这样问我们:“我为你做了什么呢?”我们将如何回答? 

  弥 6:5> 神对人做的事,人不应忘了;祂领我走过的路,我好像忘了…… 

  6:5 巴勒和巴兰的故事记载在民数记第 22 至 24 章中。“什亭”是以色列人进入“应许之地”之前,在约旦河东岸的驻扎地(参书 2:1 )。百姓就是在那儿领受了许多神关于如何生活的指示。“吉甲”是他们过约旦河之后的第一个营地(参书 4:19 ),也是百姓同神更新立约的地方(参书 5:3-9 )。这两个地方都代表着神对百姓的关爱:祂深愿保护他们,但也警告他们可能会遇到的麻烦。在弥迦所在的时代,百姓已经忘记了这个约和它的益处,并且背离了神。 

  弥 6:5> 神爱我们?理所当然;我感谢神?这个嘛…… 

  6:5 神对善忘的百姓仍然不错,但他们的没记性和不知道感谢使他们受到了谴责。当这些人不去看他们有多荣幸,以神的恩赐为理所当然的时候,他们就变得以自我为中心。时常追念神的好处,并满心感谢神过往的保护,将会帮助我们看到神目前对我们的供应。 

  弥 6:8> 我想让神喜欢我,原来祂要我做到── 

  6:8 人们尝试用许多办法取悦神( 6:6 , 7 ),然而神已把自己的希望讲得很清楚:神要的是百姓正直、有怜悯心,并与神同行。那么就请我们检查一下,自己在讨神喜悦的努力中,在这几方面到底做得怎样。我们是否公平地与人相处?对那些冤枉过我们的人,我们是否向他们施过怜悯?我们是不是正在学习谦卑呢? 

  弥 6:16> 邪恶的首领,罪大恶极;顺从他们的人,也难辞其咎。 

  6:16 暗利曾统治以色列,带百姓崇拜偶像(参王上 16:21-26 )。他的儿子亚哈是以色列最邪恶的国王(参王上 16:29-33 )。如果人们都听他们的命令,学他们的做法,必然败坏。他们恶贯满盈,当受其罚。──《灵修版圣经注释》