旧约 - 耶利米书(Jeremiah)第37章

Zedekiah son of Josiah was made king of Judah by Nebuchadnezzar king of Babylon; he reigned in place of Jehoiachin son of Jehoiakim.
Neither he nor his attendants nor the people of the land paid any attention to the words the LORD had spoken through Jeremiah the prophet.
King Zedekiah, however, sent Jehucal son of Shelemiah with the priest Zephaniah son of Maaseiah to Jeremiah the prophet with this message: "Please pray to the LORD our God for us."
Now Jeremiah was free to come and go among the people, for he had not yet been put in prison.
Pharaoh's army had marched out of Egypt, and when the Babylonians who were besieging Jerusalem heard the report about them, they withdrew from Jerusalem.
Then the word of the LORD came to Jeremiah the prophet:
"This is what the LORD, the God of Israel, says: Tell the king of Judah, who sent you to inquire of me, 'Pharaoh's army, which has marched out to support you, will go back to its own land, to Egypt.
Then the Babylonians will return and attack this city; they will capture it and burn it down.'
"This is what the LORD says: Do not deceive yourselves, thinking, 'The Babylonians will surely leave us.' They will not!
Even if you were to defeat the entire Babylonian army that is attacking you and only wounded men were left in their tents, they would come out and burn this city down."
After the Babylonian army had withdrawn from Jerusalem because of Pharaoh's army,
Jeremiah started to leave the city to go to the territory of Benjamin to get his share of the property among the people there.
But when he reached the Benjamin Gate, the captain of the guard, whose name was Irijah son of Shelemiah, the son of Hananiah, arrested him and said, "You are deserting to the Babylonians!"
"That's not true!" Jeremiah said. "I am not deserting to the Babylonians." But Irijah would not listen to him; instead, he arrested Jeremiah and brought him to the officials.
They were angry with Jeremiah and had him beaten and imprisoned in the house of Jonathan the secretary, which they had made into a prison.
Jeremiah was put into a vaulted cell in a dungeon, where he remained a long time.
Then King Zedekiah sent for him and had him brought to the palace, where he asked him privately, "Is there any word from the LORD?" "Yes," Jeremiah replied, "you will be handed over to the king of Babylon."
Then Jeremiah said to King Zedekiah, "What crime have I committed against you or your officials or this people, that you have put me in prison?
Where are your prophets who prophesied to you, 'The king of Babylon will not attack you or this land'?
But now, my lord the king, please listen. Let me bring my petition before you: Do not send me back to the house of Jonathan the secretary, or I will die there."
King Zedekiah then gave orders for Jeremiah to be placed in the courtyard of the guard and given bread from the street of the bakers each day until all the bread in the city was gone. So Jeremiah remained in the courtyard of the guard.
耶利米书第卅七章   第 37 章 

  耶 37:1-21> 犹大的王位是怎样落到末代君王西底家手上的? 

  37:1-21 约雅敬王在往巴比伦的途中驾崩(参代下 36:6 ),他的儿子约雅斤,被指派为犹大王,可是三个月之后就被掳到巴比伦。后来巴比伦王尼布甲尼撒立傀儡王西底家作管治犹大的工具。 

  耶 37:2-3> 不少人仅视信仰为求福避祸的途径,我们可以怎样在有这样心态的人中见证神? 

  37:2-3 西底家王和满朝官员都不想听耶利米所说的话,却想他为他们祈祷求福。他们想要的是一种不用付出任何代价的肤浅信仰。神并不喜悦那些只贪求利益而不与祂建立深入关系的人。我们自己也不会接受别人这样与自己建立关系,当然也不应期望神接受我们这种与祂的关系了。 

  耶 37:5> 犹大人药石乱投一埸空。多少时候,我们投靠的保障也是…… 

  37:5 尼布甲尼撒王于公元前 589 年围困耶路撒冷,犹大王西底家向埃及法老王合弗拉求助,要求出动军队相援。耶路撒冷的人不听耶利米的忠告,一心期待埃及军队助他们解脱兵临城下的危机。然而,当迦勒底大军再度攻击,与埃及军队正面交锋时,埃及军队却临阵退缩,没有保卫耶路撒冷。耶利米的警告一点也没错。 

  耶 37:17> 想听又不肯听,要信又不愿信,为何对神的话如此…… 

  37:17 西底家面对国家存亡之际,在选择投降归敌还是抗争到底之间举棋不定。他恐惧战兢,悄悄地请耶利米进宫,可能想从他那里探知神的消息。他在危急关头表现得优柔寡断,一方面想听听神有什么话说,另一方面却害怕政见分歧的人发现他接见耶利米,所以惟有出此下策。──《灵修版圣经注释》