旧约 - 耶利米书(Jeremiah)第22章

This is what the LORD says: "Go down to the palace of the king of Judah and proclaim this message there:
'Hear the word of the LORD, O king of Judah, you who sit on David's throne--you, your officials and your people who come through these gates.
This is what the LORD says: Do what is just and right. Rescue from the hand of his oppressor the one who has been robbed. Do no wrong or violence to the alien, the fatherless or the widow, and do not shed innocent blood in this place.
For if you are careful to carry out these commands, then kings who sit on David's throne will come through the gates of this palace, riding in chariots and on horses, accompanied by their officials and their people.
But if you do not obey these commands, declares the LORD, I swear by myself that this palace will become a ruin.'"
For this is what the LORD says about the palace of the king of Judah: "Though you are like Gilead to me, like the summit of Lebanon, I will surely make you like a desert, like towns not inhabited.
I will send destroyers against you, each man with his weapons, and they will cut up your fine cedar beams and throw them into the fire.
"People from many nations will pass by this city and will ask one another, 'Why has the LORD done such a thing to this great city?'
And the answer will be: 'Because they have forsaken the covenant of the LORD their God and have worshiped and served other gods.'"
Do not weep for the dead king or mourn his loss; rather, weep bitterly for him who is exiled, because he will never return nor see his native land again.
For this is what the LORD says about Shallum son of Josiah, who succeeded his father as king of Judah but has gone from this place: "He will never return.
He will die in the place where they have led him captive; he will not see this land again."
"Woe to him who builds his palace by unrighteousness, his upper rooms by injustice, making his countrymen work for nothing, not paying them for their labor.
He says, 'I will build myself a great palace with spacious upper rooms.' So he makes large windows in it, panels it with cedar and decorates it in red.
"Does it make you a king to have more and more cedar? Did not your father have food and drink? He did what was right and just, so all went well with him.
He defended the cause of the poor and needy, and so all went well. Is that not what it means to know me?" declares the LORD.
"But your eyes and your heart are set only on dishonest gain, on shedding innocent blood and on oppression and extortion."
Therefore this is what the LORD says about Jehoiakim son of Josiah king of Judah: "They will not mourn for him: 'Alas, my brother! Alas, my sister!' They will not mourn for him: 'Alas, my master! Alas, his splendor!'
He will have the burial of a donkey--dragged away and thrown outside the gates of Jerusalem."
"Go up to Lebanon and cry out, let your voice be heard in Bashan, cry out from Abarim, for all your allies are crushed.
I warned you when you felt secure, but you said, 'I will not listen!' This has been your way from your youth; you have not obeyed me.
The wind will drive all your shepherds away, and your allies will go into exile. Then you will be ashamed and disgraced because of all your wickedness.
You who live in 'Lebanon,' who are nestled in cedar buildings, how you will groan when pangs come upon you, pain like that of a woman in labor!
"As surely as I live," declares the LORD, "even if you, Jehoiachin son of Jehoiakim king of Judah, were a signet ring on my right hand, I would still pull you off.
I will hand you over to those who seek your life, those you fear--to Nebuchadnezzar king of Babylon and to the Babylonians.
I will hurl you and the mother who gave you birth into another country, where neither of you was born, and there you both will die.
You will never come back to the land you long to return to."
Is this man Jehoiachin a despised, broken pot, an object no one wants? Why will he and his children be hurled out, cast into a land they do not know?
O land, land, land, hear the word of the LORD!
This is what the LORD says: "Record this man as if childless, a man who will not prosper in his lifetime, for none of his offspring will prosper, none will sit on the throne of David or rule anymore in Judah."
耶利米书第廿二章   第 22 章 

  耶 22 章 > 耶利米的预言是否会按时序发出? 

  22 章 22 至 25 章很可能不是依照事情发生的先后次序写的。例如在 21 章 8 至 10 节,神暗指犹大人悔改已经太晚了,但在 22 章 4 节,神又说他们还有时间改变自己的行为。本章的事件应发生在第 21 章的事件之前。 

  耶 22:3> 我遵纪守法,是否就达到公平、公义的要求了呢? 

  22:3 神告诉犹大王,重建国家的基础就是远离罪恶,秉行公义。秉行公义不只是相信有关神的正确教义,而且要过顺服神的生活。好行为虽不能使我们得救,却能具体地表达出我们的信心。(参雅 2:17-26 )。 

  耶 22:10-12> 远死他乡的犹大王是哪位? 

  22:10-12 推行仁政的约西亚王在米吉多之役中阵亡(参王下 23:29 ),他的儿子沙龙(约哈斯)在公元前 609 年接任犹大王,仅三个月便被埃及王尼哥掳到埃及。他可能是犹大被掳时期第一个死于异邦的国王。耶利米劝百姓不要为已去世的约西亚王流泪,倒要为那被掳至外邦、永远不能再回祖国的君王哭泣。 

  耶 22:15-16> 我生长在基督教家庭里,是否自然也是属神的人了…… 

  22:15-16 神审判约雅敬王。虽然他父亲约西亚是犹大的优秀国君之一,他本人却是邪恶满盈的。约西亚王在位时,一直忠心地秉行公义,以身作则,树立了过正直生活的典范。但约雅敬却完全没有效法他父亲的行事为人,最终遭到神的审判。他没有像他父亲那样过顺服神的生活,所以不能像他父亲一样得到神的赐福。我们可以继承父母的财产,却不能自动地拥有他们的信仰。一个拥有丰厚遗产、接受过高等教育和住在华丽豪宅的人,并不一定有好的品格或个性。与神的关系是要我们亲自建立的。 

  耶 22:21> 重物质追求过于精神追求,是现代人的特点,我是否也如此? 

  22:21 约雅敬从小就顽梗自恃、刚愎自用。神曾劝戒过他,他却不肯听,因他总认为生活的舒适顺利比与神的亲密关系更重要。假如你发现自己生活舒适得连给神的时间也没有,请你停下来反省,到底是舒适安稳的生活重要,还是保持与神的亲密关系重要? 

  耶 22:24-25> 约雅敬这位带印的戒指因罪被神抛弃,我是野橄榄枝,是否也会…… 

  22:24-25 带印的戒指是国王用来批阅重要文件的,所以非常宝贵。约雅敬王因为犯罪,神不再重用他。虽然他曾是神的“带印戒指”,神亦会因他的罪而抛弃他( 24:1 )。 

  耶 22:30> 大卫后裔的王位到此结束,直到基督降世…… 

  22:30 西底家继承约雅斤成为犹大王,却比约雅斤早死( 52:10-11 )。约雅斤是大卫后裔中最后一个犹大王(参代上 3:15-20 )。他有七个儿子,却没有一个成为国王。他的孙子所罗巴伯曾在被掳归回期间统治犹大(参拉 2:2 ),但他只是一位省长,而不是一国之君。──《灵修版圣经注释》