旧约 - 耶利米书(Jeremiah)第31章

At the same time, saith the LORD, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.
Thus saith the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.
The LORD hath appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee.
Again I will build thee, and thou shalt be built, O virgin of Israel: thou shalt again be adorned with thy tabrets, and shalt go forth in the dances of them that make merry.
Thou shalt yet plant vines upon the mountains of Samaria: the planters shall plant, and shall eat them as common things.
For there shall be a day, that the watchmen upon the mount Ephraim shall cry, Arise ye, and let us go up to Zion unto the LORD our God.
For thus saith the LORD; Sing with gladness for Jacob, and shout among the chief of the nations: publish ye, praise ye, and say, O LORD, save thy people, the remnant of Israel.
Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the coasts of the earth, and with them the blind and the lame, the woman with child and her that travaileth with child together: a great company shall return thither.
They shall come with weeping, and with supplications will I lead them: I will cause them to walk by the rivers of waters in a straight way, wherein they shall not stumble: for I am a father to Israel, and Ephraim is my firstborn.
Hear the word of the LORD, O ye nations, and declare it in the isles afar off, and say, He that scattered Israel will gather him, and keep him, as a shepherd doth his flock.
For the LORD hath redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of him that was stronger than he.
Therefore they shall come and sing in the height of Zion, and shall flow together to the goodness of the LORD, for wheat, and for wine, and for oil, and for the young of the flock and of the herd: and their soul shall be as a watered garden; and they shall not sorrow any more at all.
Then shall the virgin rejoice in the dance, both young men and old together: for I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow.
And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith the LORD.
Thus saith the LORD; A voice was heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping; Rahel weeping for her children refused to be comforted for her children, because they were not.
Thus saith the LORD; Refrain thy voice from weeping, and thine eyes from tears: for thy work shall be rewarded, saith the LORD; and they shall come again from the land of the enemy.
And there is hope in thine end, saith the LORD, that thy children shall come again to their own border.
I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus; Thou hast chastised me, and I was chastised, as a bullock unaccustomed to the yoke: turn thou me, and I shall be turned; for thou art the LORD my God.
Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I smote upon my thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.
Is Ephraim my dear son? is he a pleasant child? for since I spake against him, I do earnestly remember him still: therefore my bowels are troubled for him; I will surely have mercy upon him, saith the LORD.
Set thee up waymarks, make thee high heaps: set thine heart toward the highway, even the way which thou wentest: turn again, O virgin of Israel, turn again to these thy cities.
How long wilt thou go about, O thou backsliding daughter? for the LORD hath created a new thing in the earth, A woman shall compass a man.
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; As yet they shall use this speech in the land of Judah and in the cities thereof, when I shall bring again their captivity; The LORD bless thee, O habitation of justice, and mountain of holiness.
And there shall dwell in Judah itself, and in all the cities thereof together, husbandmen, and they that go forth with flocks.
For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul.
Upon this I awaked, and beheld; and my sleep was sweet unto me.
Behold, the days come, saith the LORD, that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man, and with the seed of beast.
And it shall come to pass, that like as I have watched over them, to pluck up, and to break down, and to throw down, and to destroy, and to afflict; so will I watch over them, to build, and to plant, saith the LORD.
In those days they shall say no more, The fathers have eaten a sour grape, and the children's teeth are set on edge.
But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge.
Behold, the days come, saith the LORD, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah:
Not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they brake, although I was an husband unto them, saith the LORD:
But this shall be the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, saith the LORD, I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people.
And they shall teach no more every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the LORD: for they shall all know me, from the least of them unto the greatest of them, saith the LORD: for I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more.
Thus saith the LORD, which giveth the sun for a light by day, and the ordinances of the moon and of the stars for a light by night, which divideth the sea when the waves thereof roar; The LORD of hosts is his name:
If those ordinances depart from before me, saith the LORD, then the seed of Israel also shall cease from being a nation before me for ever.
Thus saith the LORD; If heaven above can be measured, and the foundations of the earth searched out beneath, I will also cast off all the seed of Israel for all that they have done, saith the LORD.
Behold, the days come, saith the LORD, that the city shall be built to the LORD from the tower of Hananeel unto the gate of the corner.
And the measuring line shall yet go forth over against it upon the hill Gareb, and shall compass about to Goath.
And the whole valley of the dead bodies, and of the ashes, and all the fields unto the brook of Kidron, unto the corner of the horse gate toward the east, shall be holy unto the LORD; it shall not be plucked up, nor thrown down any more for ever.
耶利米书第卅一章   第 31 章 

  耶 31:1> 神愿意众民皆作祂的子民,并不限于一种一族…… 

  31:1 这个应许不只是对犹大支派说的,而是对以色列众支派说的,更包括所有信靠主的人,他们都会得蒙回归及重建。 

  耶 31:3> 神的慈爱不会改变,当我受困于种种问题时,是否仍对祂的慈爱存有信心? 

  31:3 神总以深恩厚爱待祂的子民,只要他们愿意接受,祂都将最好的赐给他们。耶利米之前多番宣告警戒罪恶的信息,在此却讲述神的深广慈爱,无疑像一股清新的空气,令人为之一振。我们思念神的时候,与其存着恐惧战兢之心,倒不如细心体会一下祂是怎样用爱吸引我们接近祂的。 

  耶 31:14> 世间惟有神的恩惠,可以让人真正满足。我所追寻的,是否真能让我享受知足之乐? 

  31:14 这里指出将来圣殿中会有很多人献祭,而祭司更可从他们所得的享受丰盛的筵席。这象征了生命和丰盛(参诗 36:8 ; 63:5 ;赛 55:2 )。 

  耶 31:15> 神会在人最伤心的时候赐下安慰。是否仍有一些人生的伤痛,此刻仍留在我的心中? 

  31:15 拉结是雅各最心爱的妻子,在这里象征北国的母亲。北国以色列成了亚述国的奴隶,作者以拉结为流落在拉玛的以色列人哀哭,来描述极度悲伤的心情。马太福音 2 章 18 节曾引用这节经文,形容在伯利恒的母亲,因她们两岁以里的男孩子全遭杀害而哀恸万分。这两处刻划的情景都非常悲惨。 

  耶 31:18-20> 爱之深,责之切,神对祂的儿女正是如此── 

  31:18-20 “(我)就拍腿叹息”表示极度哀痛懊悔。以法莲是北国中的主要支派之一。尽管北国恶贯满盈,神仍深爱着祂的百姓,只要生还的人肯认罪归向祂,祂就一定宽恕赦免。不论你做过怎样可耻丑恶的事,神依然爱你。只要你重新归向祂,祂就赦免你的罪。 

  耶 31:29-30> 以色列人自以为是父罪罚其子?当我自觉受到不公平的对待时,是否也…… 

  31:29-30 百姓想将自己的罪推卸到祖宗的头上,并怪责神的审判。一个人犯罪的确会影响别人,但众人仍要为自己犯的罪向神负责。(参申 24:16 ;结 18:2 )。你是用什么藉口推搪自己罪的呢? 

  耶 31:33> 为什么先知要宣告另一个新的约?这个约有何特征? 

  31:33 过去神颁布十诫时是将律法亲手写在石版上。在 17 章 1 节中提到犹大人的罪已烙印在他们心中,以致他们不顺从神。所以神今次将祂的律法写在他们的心版上,使他们重获新生。我们把生命交给神,神也会将圣灵放在我们心中,使我们得新生命而服从祂。 

  耶 31:33> 我有分于先知所述说的新约吗?何以见得? 

  31:33 百姓背弃了旧的盟约,所以神另立新约取而代之。新约是建基于基督的(参来 8:6 ),这不但震撼了犹大和以色列,而且令外邦人震惊。新约的律法不再写在石版上,而是写在每个人的心里,让人可以与神建立一个独特而个人的亲密关系。耶利米盼望主耶稣来立新约的那一天,而今天的我们已经有了这个新约,就是说我们有福气重新开始,与神建立一个永久的个人关系。( 29:11 ; 32:38-40 ) 

  耶 31:35-37> 神发出的应许,如同祂所创造的大自然般真实,足以成为我信靠的依据…… 

  31:35-37 神有权能废掉大自然的定例(法则),也能够灭绝祂的子民,但祂一样也没有做。这段经文不是预言,而是神的应许。神这句话的意思是祂不会灭绝祂的百姓,正如祂不会废掉大自然的法则一样。这是不会改变的事实。 

  耶 31:38-40> 重建圣城的工作,虽然要在一个多世纪以后才得以实现,先知却已作出预言…… 

  31:38-40 经文中提到的几个地点正是尼希米重建耶路撒冷城墙的边界所在。迦立和歌亚的位置不详,“抛尸的全谷和倒灰之处”很可能就是欣嫩子谷,以色列人在那里焚烧自己的孩子祭拜偶像。──《灵修版圣经注释》