旧约 - 以赛亚书(Isaiah)第32章

Kàn nǎ, bì yǒu yī wáng píng gōngyì xíng zhèng. bì yǒu shǒulǐng jiè gōngping zhǎngquán.
Bì yǒu yī rén xiàng bì fēng suǒ, hé bì bào yǔ de yǐn mì chù, yòu xiàng hé liú zaì gān hàn zhī dì, xiàng dà pánshí de yǐng zǐ zaì pí fá zhī dì.
Nà néng kàn de rén, yǎn bù zaì hūn mí, néng tīng de rén, er bì dé tīng wén.
Mò shī rén de xīn, bì míngbai zhīshi, jié ba rén de shé, bì shuōhuà tōng kuaì.
Yú wán rén bú zaì chēngwèi gāo míng, lìn sè rén bú zaì chēngwèi dà fāng.
Yīnwei yú wán rén, bì shuō yú wán huà, xīnli xiǎng zuò zuìniè, guàn xíng xièdú de shì, shuō cuò miù de huà, gōngjī Yēhéhuá, shǐ jīè de rén, wú sì ke chī, shǐ kǒu ke de rén, wú shuǐ ke hē.
Lìn sè rén suǒ yòng de fǎzi shì è de. tā tú móu è jì, yòng huǎng yán huǐmiè qiābēi rén. qióngfá rén jiǎng gōnglǐ de shíhou, tā ye shì zhèyàng xíng.
Gāo míng rén què móu gāo míng shì, zaì gāo míng shì shang, ye bì yǒng cún.
Anyì de fùnǚ a, qǐlai tīng wǒde shēngyīn. wú lǜ de nǚzi a, zhāi er tīng wǒde yányǔ.
Wú lǜ de nǚzi a, zaì guō yī nián duō, bì shòu sāo rǎo. yīnwei wú pútào ke zhāi, wú guǒzi ( huò zuò hé jià ) ke shōu.
Anyì de fùnǚ a, yào zhàn jīng. wú lǜ de nǚzi a, yào shòu sāo rǎo. tuō qù yīfu, chì zhe shēntǐ, yào shù má bù.
Tāmen bì wèi meihǎo de tiándì, hé duō jié guǒ de pútàoshù, chuí xiōng āikū.
Jīngjí jíli bì cháng zaì wǒ bǎixìng de dì shang, yòu cháng zaì huānlè de chéng zhōng, hé yīqiè kuaìlè de fángwū shang.
Yīnwei gōngdiàn bì beì pie xià. duō mín de chéng bì beì lí qì. shāngāng wàng lóu yǒng wèi dòng xué, zuò ye lü suǒ xǐlè de, wèi yáng qún de cǎo cháng.
Deng dào Shènglíng cóng shang jiāo guàn wǒmen, kuàngye jiù biàn wèi féi tián, féi tián kàn rú shùlín.
Nàshí, gōngping yào jū zaì kuàngye, gōngyì yào jū zaì féi tián.
Gōngyì de guǒ xiào, bì shì píngān. gōngyì de xiào yàn, bì shì píng wen, zhídào yǒngyuǎn.
Wǒde bǎixìng, bì zhù zaì píngān de jū suǒ, ānwen de zhù chù, píngjìng de ānxiē suǒ.
Dàn yào jiàng bīngbaó dǎdǎo shùlín. chéng bì quán rán chāi píng.
Nǐmen zaì ge shuǐ bian sǎzhǒng mù fàng niú lü de yǒu fú le.
以赛亚书第卅二章   赛 32:1> 经过亡国之苦后,犹太人会痛定思痛…… 

  32:1 在不久的将来,犹大将被覆灭并被掳掠。饱尝邪恶统治者的苦后,许多犹大人会渴望有位强大的国王以公义来统治。这个愿望将在基督掌权的时候得以实现。有一天,邪恶将被消除,不同于任何其他君王的神的儿子,将以正义来统治。 

  赛 32:5-6> 精于钻营的被视为能干,工于心计的被说成精明,这黑白颠倒的世界…… 

  32:5-6 当正义之王来临的时候,人们的动机将无处隐藏。愚顽的人不会再被尊崇;那些反对神的生活准则的人将不能继续欺瞒。在神圣的救主那耀眼的亮光中,罪恶无法掩盖自己。基督那启示的亮光照进我们内心的每一个角落,把罪的本性清楚地显明出来。当君王耶稣在你心中掌权时,不管你将罪恶隐藏得多么好,它都将无处容身。 

  赛 32:9-13> 无忧无虑地享受生活,有什么不对吗? 

  32:9-13 人们背离神,精力都集中在自己的享受上。这一警告不仅仅是针对耶路撒冷的妇女( 3:16-4:1 ),也是对那些在敌人逼近的时候,仍在作乐、高枕无忧的人。财富和奢侈带来虚假的安全,使我们误认为凡事都顺利。将神赋予我们的生活目的置之度外,我们也就得不到祂的帮助。 

  赛 32:15-17> “圣灵浇灌我们”,是已经发生了?还是尚未发生?