旧约 - 耶利米书(Jeremiah)第28章

Dāng nián, jiù shì Yóudà wáng Xīdǐjiā dēng jī dì sì nián wǔ yuè, Jībiàn rén Yēshuò de érzi, xiānzhī hǎ ná ní yǎ, zaì Yēhéhuá de diàn zhōng dāng zhe jìsī hé zhòng mín duì wǒ shuō,
Wàn jūn zhī Yēhéhuá Yǐsèliè de shén rúcǐ shuō, wǒ yǐjing zhé duàn Bābǐlún wáng de è.
`Er nián zhī neì, wǒ yào jiāng Bābǐlún wáng Níbùjiǎnísǎ cóng zhè dì lue dào Bābǐlún de qìmǐn, jiù shì Yēhéhuá diàn zhōng de yīqiè qìmǐn dōu daì huí cǐ dì.
Wǒ yòu yào jiāng Yóudà wáng yuē yǎ jìng de érzi Yēgēníyǎ, hé beìlǔ dào Bābǐlún qù de yīqiè Yóudà rén, daì huí cǐ dì, yīnwei wǒ yào zhé duàn Bābǐlún wáng de è. zhè shì Yēhéhuá shuō de.
Xiānzhī Yēlìmǐ dāng zhe jìsī hé zhàn zaì Yēhéhuá diàn lǐ de zhòng mín duì xiānzhī Hānáníyǎ shuō,
Amén. yuàn Yēhéhuá rúcǐ xíng, yuàn Yēhéhuá chéngjiù nǐ suǒ yùyán de huà, jiāng Yēhéhuá diàn zhōng de qìmǐn hé yīqiè beìlǔ qù de rén cóng Bābǐlún daì huí cǐ dì.
Ránér wǒ xiàng nǐ hé zhòng mín er zhōng suǒ yào shuō de huà, nǐ yīngdāng tīng.
Cóng gǔ yǐlái, zaì nǐ wǒ yǐqián de xiānzhī, xiàng duō guó hé dà bāng shuō yùyán, lún dào zhēng zhàn, zāihuò, wēnyì de shì.
Xiānzhī yùyán de píngān, dào huà yǔ chéngjiù de shíhou, rén biàn zhīdào tā zhēn shì Yēhéhuá suǒ chāi lái de.
Yúshì, xiānzhī Hānáníyǎ jiāng xiānzhī Yēlìmǐ jǐngxiàng shang de è qǔ xià lái, zhé duàn le.
Hā ná ní yē yòu dāng zhe zhòng mín shuō, Yēhéhuá rúcǐ shuō, èr nián zhī neì wǒ bì zhàoyàng cóng liè guó rén de jǐngxiàng shang zhé duàn Bābǐlún wáng ní bù Jiǎní sā de è. yúshì xiānzhī Yēlìmǐ jiù zǒu le.
Xiānzhī Hānáníyē bǎ xiānzhī Yēlìmǐ jǐngxiàng shang de è zhé duàn yǐhòu, Yēhéhuá de huà líndào Yēlìmǐ shuō,
Nǐ qù gàosu Hānáníyǎ shuō, Yēhéhuá rúcǐ shuō, nǐ zhé duàn mù è, què huàn le tie è.
Yīnwei wàn jūn zhī Yēhéhuá Yǐsèliè de shén rúcǐ shuō, wǒ yǐ jiāng tie è jiā zaì zhèxie guó de jǐngxiàng shang, shǐ tāmen fúshì Bābǐlún wáng Níbùjiǎnísǎ , tāmen zǒng yào fúshì tā. wǒ ye bǎ tiānye de zǒushòu gei le tā.
Yúshì xiānzhī Yēlìmǐ duì xiānzhī Hānáníyǎ shuō, Hānáníyē a, nǐ yīngdāng tīng. Yēhéhuá bìng méiyǒu chāiqiǎn nǐ, nǐ jìng shǐ zhè bǎixìng yǐkào huǎng yán.
Suǒyǐ Yēhéhuá rúcǐ shuō, kàn nǎ, wǒ yào jiào nǐ qùshì, nǐ jīnnián bì sǐ, yīnwei nǐ xiàng Yēhéhuá shuō le pàn nì de huà.
Zhèyàng, xiānzhī Hānáníyǎ dāng nián qī yuè jiān jiù sǐ le.
耶利米书第廿八章   第 28 章 

  耶 28:8-17> 先知的预言要过后才知真假,信哪个就是考验人智慧的时刻了…… 

  28:8-17 耶利米讲的真理没人爱听,哈拿尼雅说的谎话却给人带来虚幻的希望和安慰。神早已清楚说明真先知的特征(参申 13 ; 18:20-22 ),就是他的预言必会应验,而且不会前后矛盾。尽管哈拿尼雅的死和巴比伦的一再入侵都应验了耶利米的预言,但百姓还是宁愿相信甜蜜的谎言,也不愿听从使他们痛苦的真理。──《灵修版圣经注释》