旧约 - 以赛亚书(Isaiah)第26章

In that day shall this song be sung in the land of Judah; We have a strong city; salvation will God appoint for walls and bulwarks.
Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth the truth may enter in.
Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee: because he trusteth in thee.
Trust ye in the LORD for ever: for in the LORD JEHOVAH is everlasting strength:
For he bringeth down them that dwell on high; the lofty city, he layeth it low; he layeth it low, even to the ground; he bringeth it even to the dust.
The foot shall tread it down, even the feet of the poor, and the steps of the needy.
The way of the just is uprightness: thou, most upright, dost weigh the path of the just.
Yea, in the way of thy judgments, O LORD, have we waited for thee; the desire of our soul is to thy name, and to the remembrance of thee.
With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee early: for when thy judgments are in the earth, the inhabitants of the world will learn righteousness.
Let favour be shewed to the wicked, yet will he not learn righteousness: in the land of uprightness will he deal unjustly, and will not behold the majesty of the LORD.
LORD, when thy hand is lifted up, they will not see: but they shall see, and be ashamed for their envy at the people; yea, the fire of thine enemies shall devour them.
LORD, thou wilt ordain peace for us: for thou also hast wrought all our works in us.
O LORD our God, other lords beside thee have had dominion over us: but by thee only will we make mention of thy name.
They are dead, they shall not live; they are deceased, they shall not rise: therefore hast thou visited and destroyed them, and made all their memory to perish.
Thou hast increased the nation, O LORD, thou hast increased the nation: thou art glorified: thou hadst removed it far unto all the ends of the earth.
LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them.
Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O LORD.
We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.
Thy dead men shall live, together with my dead body shall they arise. Awake and sing, ye that dwell in dust: for thy dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead.
Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee: hide thyself as it were for a little moment, until the indignation be overpast.
For, behold, the LORD cometh out of his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity: the earth also shall disclose her blood, and shall no more cover her slain.
以赛亚书第廿六章   赛 26 章 > 圣经中赞美神的诗章很多,且看 26 章── 

  26 章 人们要在基督建立国度的日子里赞美神( 12 章)。第 26 章是信心、赞美和默想的诗篇。神再次向以赛亚启示了未来。 

  赛 26:3> 世代混乱动荡,平安往何处寻? 

  26:3 在这个世界里我们无法避开周围的争吵,但有了神,就是在混乱中我们也可以体会到真正的平安。当我们忠于神的时候,我们整个心态是平安的;得到了神不变的慈爱和无上权柄的帮助,我们便不为周围的骚乱所惊动(参腓 4:7 )。你想要得到平安就要信赖神。 

  赛 26:7-8> 行正直的义路,我感到孤单吗?如果有,怎样克服? 

  26:7-8 很多时候“义人的路”并不平坦,执行神的旨意并不容易,但我们面对艰难岁月的时候,从来就不孤独;有神帮助我们渡过困难,安慰并且引导我们──给我们指出这样做的目的意义(使我们的心集中在神的身上 26:3 ),并在我们前进的途中提供给养。神还赐给我们家人,朋友和导师,也给我们作决定的智慧和信靠祂的信心。所以我们不要绝望,要持守神的道路。 

  赛 26:10> 以恩惠待恶人是否徒劳? 

  26:10 甚至连恶人也得到了神的益处,但这并没有使他们走上义路。有时候神的审判比其恩赐更能教育我们。如果你尝到了神的良善和恩典,那你就要感激神,并以献身来回报神。 

  赛 26:16-19> 在急难中的百姓寻求神,强过顽梗到底…… 

  26:16-19 人们意识到了背离神的痛苦,并确信他们将重生。神在百姓不顺服的时候,就转面不看他们,但总有一些人从不失去希望,坚持寻求神。不管何时何地,我们都要持守对神的信心,要心存盼望。你能不能耐心等候神的行动呢? 

  赛 26:19> 旧约中提到复活的章节有哪些? 

  26:19 有些人说人死后生命就结束了,也有些人认为生命没有结束,但不是有形体的生命。以赛亚告诉我们说,我们的身体将复活。根据哥林多前书 15 章 50 至 53 节,所有已过世的信徒都将要复活,并有新的、不朽坏的身体,那身体就像耶稣复活之后的身体一样(参腓 3:21 )。以赛亚书 26 章 19 节不是旧约中惟一谈到复活的章节,约伯记 19 章 26 节;诗篇 16 篇 10 节;但以理书 12 章 2 , 13 节都提到过复活。 

  赛 26:20-21> 人真是可笑,明知神洞察万事,还是企图隐藏自己……