旧约 - 约书亚记(Joshua)第10章

Yēlùsǎleng wáng Yàduōníxǐdé tīngjian Yuēshūyà duó le Aì chéng, jìn xíng huǐmiè, zenyàng daì Yēlìgē hé Yēlìgē de wáng, ye zhàoyàng daì Aì chéng hé Aì chéng de wáng, yòu tīngjian Jībiàn de jūmín yǔ Yǐsèliè rén lì le hé yuē, zhù zaì tāmen zhōngjiān,
Jiù shén jùpà. yīnwei Jībiàn shì yī zuò dà chéng, rú dōu chéng yìbān, bǐ Aì chéng gèng dà, bìngqie chéng neì de rén dōu shì yǒng shì.
Suǒyǐ Yēlùsǎleng wáng Yàduōníxǐdé dǎfa rén qù jiàn Xībǎilún wáng Héxián, Yémò wáng Pílán, Lājí wáng Yǎfēiyà, Héyījīlún wáng Dǐbì, shuō,
Qiú nǐmen shàng lái bāngzhu wǒ, wǒmen hǎo gōngdǎ Jībiàn, yīnwei tāmen yǔ Yuēshūyà hé Yǐsèliè rén lì le hé yuē.
Yúshì wǔ gè Yàmólì wáng, jiù shì Yēlùsǎleng wáng, Xībǎilún wáng, Yémò wáng, Lājí wáng, Yījīlún wáng, dàjiā jùjí, shuaìlǐng tāmende zhòng jūn shàng qù, duì zhe Jībiàn ān yíng, gōngdǎ Jībiàn.
Jībiàn rén jiù dǎfa rén wǎng Jíjiǎ de yíng zhōng qù jiàn Yuēshūyà, shuō, nǐ búyào xiù shǒu bú gù nǐde púrén, qiú nǐ sù sù shàng lái zhengjiù wǒmen, bāngzhu wǒmen, yīnwei zhù shān dì Yàmólìrén de zhū wáng dōu jùjí gōngjī wǒmen.
Yúshì Yuēshūyà hé tā yīqiè bīng dīng, bìng dà néng de yǒng shì, dōu cóng Jíjiǎ shàng qù.
Yēhéhuá duì Yuēshūyà shuō, búyào pà tāmen. yīnwei wǒ yǐ jiāng tāmen jiāo zaì nǐ shǒu lǐ, tāmen wú yī rén néng zaì nǐ miànqián shān lì de zhù.
Yuēshūyà jiù zhōng yè cóng Jíjiǎ shàng qù, meng rán líndào tāmen nàli.
Yēhéhuá shǐ tāmen zaì Yǐsèliè rén miànqián kuì luàn. Yuēshūyà zaì Jībiàn dàdà dì shā baì tāmen, zhuīgǎn tāmen, zaì Bǎihélún de shàng pō lù jī shā tāmen, zhídào Yàxījiā hé Mǎjīdà.
Tāmen zaì Yǐsèliè rén miànqián taópǎo, zhèngzaì Bǎihélún xià pō de shíhou, Yēhéhuá cóng tiān shàng jiàng dà bīngbaó ( bīngbaó yuánwén zuò shítou ) zaì tāmen shēnshang, zhí jiàng dào Yàxījiā, dá sǐ tāmen. beì bīngbaó dá sǐ de, bǐ Yǐsèliè rén yòng dāo shā sǐ de hái duō.
Dàng Yēhéhuá jiāng Yàmólìrén jiāofù Yǐsèliè rén de rìzi, Yuēshūyà jiù dǎogào Yēhéhuá, zaì Yǐsèliè rén yǎnqián shuō, rìtou a, nǐ yào tíng zaì Jībiàn. yuèliang a, nǐ yào zhǐ zaì Yàyǎlún gǔ.
Yúshì rìtou tíng liú, yuèliang zhǐ zhù, zhí deng guó mín xiàng dírén bàochóu. zhè shì qǐbù shì xie zaì yǎ shā Er shū shàng ma. rìtou zaì tiān dāngzhōng tíng zhù, bú jísù xià luò, yuē yǒu yī rì zhī jiǔ.
Zaì zhè rì yǐqián, zhè rì yǐhòu, Yēhéhuá tīng rén de dǎogào, méiyǒu xiàng zhè rì de, shì yīn Yēhéhuá wéi Yǐsèliè zhēng zhàn.
Yuēshūyà hé Yǐsèliè zhòngrén huí dào Jíjiǎ de yíng zhōng.
Nà wǔ wáng taópǎo, cáng zaì Mǎjīdà dòng lǐ.
Yǒu rén gàosu Yuēshūyà shuō, nà wǔ wáng yǐjing zhǎo dào le, dōu cáng zaì Mǎjīdà dòng lǐ.
Yuēshūyà shuō, nǐmen bǎ jǐ kuaì dà shítou gún dào dòng kǒu, paì rén kānshǒu,
Nǐmen què bùke dān yán, yào zhuīgǎn nǐmen de chóudí, jī shā tāmen jìn hòubiān de rén, bùróng tāmen jìn zìjǐ de chéngyì, yīnwei Yēhéhuá nǐmen de shén yǐjing bǎ tāmen jiāo zaì nǐmen shǒu lǐ.
Yuēshūyà hé Yǐsèliè rén dàdà shā baì tāmen, zhídào jiāng tāmen miè jìn. qízhōng shèngxia de rén dōu jìn le jiāngù de chéng.
Zhòng bǎixìng jiù ānrán huí Mǎjīdà yíng zhōng, dào Yuēshūyà nàli. méiyǒu yī rén gǎn xiàng Yǐsèliè rén raó shé.
Yuēshūyà shuō, dǎkāi dòng kǒu, jiāng nà wǔ wáng cóng dòng lǐ daì chūlai, lǐng dào wǒ miànqián.
Zhòngrén jiù zhèyàng xíng, jiāng nà wǔ wáng, jiù shì Yēlùsǎleng wáng, Xībǎilún wáng, Yémò wáng, Lājí wáng, Yījīlún wáng, cóng dòng lǐ daì chūlai, lǐng dào Yuēshūyà miànqián.
Daì chū nà wǔ wáng dào Yuēshūyà miànqián de shíhou, Yuēshūyà jiù zhào le Yǐsèliè zhòngrén lái, duì nàxiē hé tā tóng qù de jūnzhǎng shuō, nǐmen jìn qián lái, bǎ jiǎo tā zaì zhèxie wáng de jǐngxiàng shàng. tāmen jiù jìn qián lái, bǎ jiǎo tā zaì zhèxie wáng de jǐngxiàng shàng.
Yuēshūyà duì tāmen shuō, nǐmen búyào jùpà, ye búyào jīng huáng. yīngdāng gāngqiáng zhuàng dǎn, yīnwei Yēhéhuá bì zhèyàng daì nǐmen suǒ yào gōngdǎ de yīqiè chóudí.
Suíhòu Yuēshūyà jiāng zhè wǔ wáng shā sǐ, guà zaì wǔ kē shù shàng. tāmen jiù zaì shù shàng zhí guà dào wǎnshang.
Rìtou yào luō de shíhou, Yuēshūyà yī fēnfu, rén jiù bǎ shī shǒu cóng shù shàng qǔ xià lái, diū zaì tāmen cáng guō de dòng lǐ, bǎ jǐ kuaì dà shítou fàng zaì dòng kǒu, zhí cún dào jīnrì.
Dàng rì, Yuēshūyà duó le Mǎjīdà, yòng dāo jī shā chéng zhōng de rén hé wáng. jiāng qízhōng yīqiè rénkǒu jìn xíng shā miè, méiyǒu liú xià yī gè. tā daì Mǎjīdà wáng, xiàng cóng qián daì Yēlìgē wáng yíyàng.
Yuēshūyà hé Yǐsèliè zhòngrén cóng Mǎjīdà wǎng Lìná qù, gōngdǎ Lìná.
Yēhéhuá jiāng Lìná hé Lìná de wáng ye jiāo zaì Yǐsèliè rén shǒu lǐ. Yuēshūyà gōngdǎ zhè chéng, yòng dāo jī shā le chéng zhōng de yīqiè rénkǒu, méiyǒu liú xià yī gè. tā daì Lìná wáng, xiàng cóng qián daì Yēlìgē wáng yíyàng.
Yuēshūyà hé Yǐsèliè zhòngrén cóng Lìná wǎng Lājí qù, duì zhe Lājí ān yíng, gōngdǎ zhè chéng.
Yēhéhuá jiāng Lājí jiāo zaì Yǐsèliè rén de shǒu lǐ. dì èr tiān Yuēshūyà jiù duó le Lājí, yòng dāo jī shā le chéng zhōng de yīqiè rénkǒu, shì zhào tā xiàng Lìná yīqiè suǒ xíng de.
Nàshí Jīsèwáng Hélán shàng lái bāngzhu Lājí, Yuēshūyà jiù bǎ tā hé tāde mín dōu jī shā le, méiyǒu liú xià yī gè.
Yuēshūyà hé Yǐsèliè zhòngrén cóng Lājí wǎng Yījīlún qù, duì zhe Yījīlún ān yíng, gōngdǎ zhè chéng.
Dàng rì jiù duó le chéng, yòng dāo jī shā le chéng zhōng de rén. nà rì, Yuēshūyà jiāng chéng zhōng de yīqiè rénkǒu jìn xíng shā miè, shì zhào tā xiàng Lājí yīqiè suǒ xíng de.
Yuēshūyà hé Yǐsèliè zhòngrén cóng Yījīlún shàng Xībǎilún qù, gōngdǎ zhè chéng,
Jiù duó le Xībǎilún hé shǔ Xībǎilún de zhū chéngyì, yòng dāo jiāng chéng zhōng de rén yǔ wáng, bìng nàxiē chéngyì zhōng de rénkǒu, dōu jī shā le, méiyǒu liú xià yī gè, shì zhào tā xiàng Yījīlún suǒ xíng de, bǎ chéng zhōng de yīqiè rénkǒu jìn xíng shā miè.
Yuēshūyà hé Yǐsèliè zhòngrén huí dàoDǐbì, gōngdǎ zhè chéng,
Jiù duó le Dǐbì hé shǔ Dǐbì de chéngyì, yòu qín huò Dǐbì de wáng, yòng dāo jiāng zhèxie chéng zhōng de rénkǒu jìn xíng shā miè, méiyǒu liú xià yī gè. tā daì Dǐbì hé Dǐbì wáng, xiàng cóng qián daì Xībǎilún hé Lìná yǔ Lìná wáng yíyàng.
Zhèyàng, Yuēshūyà jī shā quán dì de rén, jiù shì shān dì, nán dì, gāo yuán, shān pō de rén, hé nàxiē dì de zhū wáng, méiyǒu liú xià yī gè. jiāng fán yǒu qìxī de jìn xíng shā miè, zhēng rú Yēhéhuá Yǐsèliè de shén suǒ fēnfu de.
Yuēshūyà cóng Jiādīsībāníyà gōngjī dào Jiāsà, yòu gōngjī Gēshān quán dì, zhídào Jībiàn.
Yuēshūyà yī shí shā baì le zhèxie wáng, bìng duó le tāmende dì, yīnwei Yēhéhuá Yǐsèliè de shén wéi Yǐsèliè zhēng zhàn.
Yúshì Yuēshūyà hé Yǐsèliè zhòngrén huí dào Jíjiǎ de yíng zhōng.
约书亚记第十章   第 10 章 

  书 10:5-8> 坏事也能变好事,五王集结进攻,反而…… 

  10:5-8 迦南地南方诸王的联盟,实际上是帮了约书亚和以色列军的忙。因为他们合力攻打基遍,使约书亚前往施援,反而不需要将这些王所属的坚固城逐一击破,而可以将他们一举歼灭。他满有把握地与联军对抗,只一仗便打败了他们,因为他信靠神已经使以色列人得胜有余了。 

  书 10:6-7> 受骗后能否不计前嫌? 

  10:6-7 约书亚对基遍人的回覆,显出他的正直。他和首领受他们欺骗以后,本可以慢慢地前往援救,但是他们仍立刻赶去施援。如果你受到欺骗,对于欺骗你的人你会乐意去帮助他吗?我们应当像约书亚一样信守诺言。 

  基遍之战 

  书 10:12-14> 太阳真的停住了吗?是不是夸张的文学手法? 

  10:12-14 太阳怎能停住不动?就地球而论,太阳当然是不动的──乃是地球绕着太阳旋转。不过我们不要因为这卷书的遣词用字,就怀疑这个神迹,因为大家都习惯说太阳升起和落下,我们总不至于对地球和太阳的运行混淆不清。这段的重点不在于神使用什么特别的方法,把时间延长,而是在这一天白天的时间确实延长了。 

  对这件事有两种解释:( 1 )照希伯来文原文,似乎指地球不按正常的情形转动而缓慢下来,使约书亚有更多的时间作战。( 2 )太阳光线有一种不寻常的屈折,使以色列人多了争战的时间。不管神用了什么方法,圣经明确地说明,神用神迹使这一日延长;而祂的介入,也使战争变得对百姓有利。 

  书 10:13> 雅煞珥书没编入圣经中,其权威性如何? 

  10:13 雅煞珥书(在撒下 1:18 也提到这卷书)可能是以诗体记载的历史文集。圣经有许多地方引用以前的经卷,也引过诗歌、口述和笔录的资料。因为神引导作者选用这些资料,其信息就具有神的权威性。 

  书 10:24> 脚踏在王的颈项上是什么意思? 

  10:24 把脚踏在仇敌的颈项上,是古代近东的军事惯例,表示得胜者制伏了俘虏。这些骄傲的王曾经夸耀武力,现在全以色列人都看出,神远超乎世上一切的军队。 

  书 10:25> 昔日,神助以色列人争战,今日,神为所有基督徒争战── 

  10:25 以色列人靠神的帮助,胜过亚摩利人的五王。这样的胜利是神大能的彰显,祂要藉着百姓得胜。约书亚吩咐以色列人切勿惧怕,因为神要使他们胜过所有的仇敌。祂常常保护我们,为我们争战得胜。过去领导我们的神,必然会帮助我们,供给我们现在与未来的需要。我们要切记,祂过去的帮助,对我们在未来的奋斗,会带来大盼望。 

  书 10:32> 当荣耀来临时,是居功邀赏,还是赞美感谢神? 

  10:32 请留意圣经的记载,人所有的胜利,都是耶和华所赐的。胜利都是出于神。在成功的时候,会有一种试探,叫我们将一切的功劳与光荣归于自己,好似一切全靠自己的力量而得。其实是祂使我们得胜,独有祂拯救我们脱离仇敌;因祂的良善,我们应当归荣耀与祂并赞美祂。 

  书 10:40-43> 对敌人要一鼓作气地消灭,对罪也是如此── 

  10:40-43 神吩咐约书亚领导百姓,除灭迦南地的罪恶,好让祂的子民占领那地。约书亚尽他的本分贯彻使命──率领全军,打击当地人。在神吩咐我们不要犯罪的时候,我们不可停下来争辩,看有无妥协的可能,或者找理由来解释一番。当像约书亚一样,迅速而彻底地回应神。一切能使我们犯罪的人际关系与活动,都要不讲情面地避开。──《灵修版圣经注释》