旧约 - 创世记(Genesis)第17章

Yàbólán nián jiǔ shí jiǔ suì de shíhou, Yēhéhuá xiàng tā xiǎnxiàn, duì tā shuō, wǒ shì quánnéng de shén. nǐ dàng zaì wǒ miànqián zuò wánquán rén,
Wǒ jiù yǔ nǐ lì yuē, shǐ nǐde hòuyì jíqí fán duō.
Yàbólán fǔfú zaì dì. shén yòu duì tā shuō,
Wǒ yǔ nǐ lì yuē, nǐ yào zuò duō guó de fù.
Cóngcǐ yǐhòu, nǐde míng bú zaì jiào Yàbólán, yào jiào Yàbólāhǎn, yīnwei wǒ yǐ lì nǐ zuò duō guó de fǔ.
Wǒ bì shǐ nǐde hòuyì jíqí fán duō. guódù cóng nǐ ér lì, jūnwáng cóng nǐ ér chū.
Wǒ yào yǔ nǐ bìng nǐ shì shìdaì daì de hòuyì jiān lì wǒde yuē, zuò yǒngyuǎn de yuē, shì yào zuò nǐ hé nǐ hòuyì de shén.
Wǒ yào jiàngnǐ xiànzaì jìjū de dì, jiù shì Jiānán quán dì, cìgei nǐ hé nǐde hòuyì yǒngyuǎn wéi yè, wǒ ye bì zuò tāmende shén.
Shén yòu duì Yàbólāhǎn shuō, nǐ hé nǐde hòuyì, bì shì shìdaì daì zūnshǒu wǒde yuē.
Nǐmen suǒyǒude nánzǐ, dōu yào shòu gēlǐ. zhè jiù shì wǒ yǔ nǐ, bìng nǐde hòuyì suǒ lì de yuē, shì nǐmen suǒ dàng zūnshǒu de.
Nǐmen dōu yào shòu gēlǐ ( shòu gēlǐ yuánwén zuò gē yáng pí. 14, 23, 24, 25 jiē tóng ), zhè shì wǒ yǔ nǐmen lì yuē de zhèngjù.
Nǐmen shìshìdaìdaì de nánzǐ, wúlùn shì jia lǐ shēng de, shì zaì nǐ hòuyì zhī waì yòng yínzi cóng waìrén mǎi de, shēng xià lái dì bá rì, dōu yào shòu gēlǐ.
Nǐ jia lǐ shēng de hé nǐ yòng yínzi mǎi de, dōu bìxū shòu gēlǐ. zhèyàng, wǒde yuē jiù lì zaì nǐmen ròutǐ shǎng zuò yǒngyuǎn de yuē.
Dàn bú shòu gēlǐ de nánzǐ, bì cóng mín zhōng jiǎnchú, yīn tā bēi le wǒde yuē.
Shén yòu duì Yàbólāhǎn shuō, nǐde qīzi Sālái, bùke zaì jiào Sālái, tāde míng yào jiào Sǎlā.
Wǒ bì cì fú gei tā, ye yào shǐ nǐ cóng tā de yī ge érzi. wǒ yào cì fú gei tā, tā ye yào zuò duō guó zhī mǔ. bì yǒu bǎixìng de jūnwáng cóng tā ér chū.
Yàbólāhǎn jiù fǔfú zaì dì xǐ xiào, xīnli shuō, yī bǎi suì de rén hái néng de háizi ma. Sǎlā yǐjing jiǔ shí suì le, hái néng shēng yǎng ma.
Yàbólāhǎn duì shén shuō, dàn yuàn Yǐshímǎlì huó zaì nǐ miànqián.
Shén shuō, bú rán, nǐ qīzi Sǎlā yào gei nǐ shēng yī gè érzi, nǐ yào gei tā qǐmíng jiào Yǐsā. wǒ yào yù tā jiāndéng suǒ lì de yuē, zuò tā hòuyì yǒngyuǎn de yuē.
Zhìyú Yǐshímǎlì, wǒ ye yīngyún nǐ, wǒ bì cì fú gei tā, shǐ tā chāngshèng jíqí fán duō, tā bì shēng shí èr ge zúzhǎng, wǒ ye yào shǐ tā chéngwéi dà guó.
Dào míngnián zhè shíjié, Sǎlā bì gei nǐ shēng Yǐsā, wǒ yào yǔ tā jiāndéng suǒ lì de yuē.
Shén hé Yàbólāhǎn shuō wán le huà, jiù líkāi tā shàng shēng qù le.
Zhèngdāng nà rì, Yàbólāhǎn zūn zhe shén de méng, gei tāde érzi Yǐshímǎlì hé jia lǐ de yīqiè nánzǐ, wúlùn shì zaì jia lǐ shēng de, shì yòng yínzi mǎi de, dōu xíng le gēlǐ.
Yàbólāhǎn shòu gēlǐ de shíhou, nián jiǔ shí jiǔ suì.
Tā érzi Yǐshímǎlì shòu gēlǐ de shíhou, nián shí sān suì.
Zhèngdāng nà rì, Yàbólāhǎn hé tā érzi Yǐshímǎlì, yītóng shòu le gēlǐ.
Jia lǐ suǒyǒude rén, wúlùn shì zaì jia lǐ shēng de, shì yòng yínzi cóng waìrén mǎi de, ye dōu yītóng shòu le gēlǐ.
创世记第十七章   第 17 章 

  亚伯拉罕 

  创 17:1> 神是一个全能者,值得我们全心顺服祂。你认为是吗? 

  17:1 耶和华对亚伯兰说:“我是全能的神,你当在我面前作完全人。”今天神也这样对我们说,我们应当在一切事上顺服祂,因为祂是神──这已是最充分的理由。如果你认为顺服神没有什么好处,就要想想神是谁──祂是独一无二、有权能去满足你一切需要的神。 

  创 17:2-8> 神再三向亚伯兰重申应许,其实祂也一再向我说…… 

  17:2-8 神为什么再三申述祂跟亚伯兰所立的约呢?祂在以前( 12:1-3 ; 15:1-5 )已经提过两次。不过,祂在这里是要把焦点集中在这个应许上,并准备履约。祂向亚伯兰显明这约的几个重点:( 1 )祂要赐给亚伯兰许多后裔;( 2 )必有多族从他而出;( 3 )祂也要向亚伯兰的后裔坚守这约;( 4 )祂要将迦南地赐给亚伯兰的后裔。 

  创 17:5,15> 神为亚伯兰及撒莱易名,代表了祂的更新。神在我身上更新了什么? 

  17:5,15 在撒莱怀孕前不久,神给亚伯兰(意为父被高举)改名为亚伯拉罕(意为多国之父)。从这时候起,圣经就称他为亚伯拉罕。同时神也给撒莱易名为撒拉(意为公主)。 

  撒拉 

  创 17:5-14> 立约的条款是顺服,但神向我所要求的,若比起祂要赐的福气,根本毫不足道…… 

  17:5-14 神与亚伯拉罕立约的条款非常简单:亚伯拉罕要顺服神,又要为他家中所有的男丁施行割礼;神则把后裔、产业、权力、财富赐给亚伯拉罕。大多数的盟约都是平等交易:我们付出,得回同等价值的回报。但是与神立约,我们所领受的福气,远超过我们所付出的。 

  创 17:9-10> 神为什么要人受割礼? 

  17:9-10 割礼是为人在一切事上顺服祂并成为立约之民的记号。一经受割礼,就永远成为犹太人,不能反悔。割礼也象征与犯罪的旧生命断绝,洁净自己内心,并将自己献给神。也有说是为了健康的缘故。 

  17:17-27 亚伯拉罕和妻子撒拉已经年纪老迈,叫他们生孩子,实在难以置信。亚伯拉罕虽因信心蒙神称义,但要他相信神这个应许也是困难的;不过,他还是照着神的吩咐去行了( 17:22-27 )。可见,即使信心之父也会有怀疑的时候。当你开始怀疑神的引导时,要效法亚伯拉罕,专注于神实现祂应许的承诺,并继续顺服祂。 

  创 17:20> 神没有忘记以实玛利,也不会忘记我。但我清楚神对我一生的心意吗? 

  17:20 神并没有忘记以实玛利,他虽然不能承受亚伯拉罕的家业,但也将成为大国之父。不管你的环境怎样,神并没有忘记你。祂对你的一生有美好的计划,你要顺服信靠祂。──《灵修版圣经注释》