新约 - 帖撒罗尼迦前书(1 Thessalonians)第4章

Furthermore then we beseech you, brethren, and exhort you by the Lord Jesus, that as ye have received of us how ye ought to walk and to please God, so ye would abound more and more.
For ye know what commandments we gave you by the Lord Jesus.
For this is the will of God, even your sanctification, that ye should abstain from fornication:
That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honour;
Not in the lust of concupiscence, even as the Gentiles which know not God:
That no man go beyond and defraud his brother in any matter: because that the Lord is the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified.
For God hath not called us unto uncleanness, but unto holiness.
He therefore that despiseth, despiseth not man, but God, who hath also given unto us his holy Spirit.
But as touching brotherly love ye need not that I write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another.
And indeed ye do it toward all the brethren which are in all Macedonia: but we beseech you, brethren, that ye increase more and more;
And that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you;
That ye may walk honestly toward them that are without, and that ye may have lack of nothing.
But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them which are asleep, that ye sorrow not, even as others which have no hope.
For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also which sleep in Jesus will God bring with him.
For this we say unto you by the word of the Lord, that we which are alive and remain unto the coming of the Lord shall not prevent them which are asleep.
For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first:
Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.
Wherefore comfort one another with these words.
帖撒罗尼迦前书第四章   帖前 4:1-8> 不要放纵邪情私欲──但总抵受不住诱惑,可是后果…… 

  4:1-8 罗马帝国的性道德标准十分低下,今天的社会也是一样。婚外性行为常是一个诱惑力甚大的试探。在这试探上跌倒,带来的后果是极严重的(参林前 6:18 )。性犯罪常常会伤害到家庭、工作,甚至教会,其影响并不只在身体方面,也包括精神方面。 

  帖前 4:1-8> “性”,两相情愿不就成了?为何定要在婚姻里才成? 

  4:1-8 性欲和性行为一定要在基督的掌管之下。神创造“性”,使人类可以绵延,使人得到快乐,也使丈夫与妻子可以互相表达对对方的爱。为了不伤害自己,不伤害与神的关系,不伤害与他人的关系,性行为必须限制在婚姻关系之内。 

  帖前 4:3> 成圣需用工夫,我可愿付出? 

  4:3 “成为圣洁”是基督徒生命的成长过程。圣灵在我们生命里不断动工,使我们越来越像基督(参罗 8:29 )。 

  帖前 4:11-12> 办自己的事,亲手做工,理当如此,不做可以吗?你说…… 

  4:11-12 基督徒并不单要爱其他基督徒,同时也要对生活负起责任。有些帖撒罗尼迦信徒游手好闲,倚赖其他人救济,有些希腊人看不起体力劳动,所以保罗教导帖撒罗尼迦信徒要勤奋工作,安静生活。如果别人失去对你的尊重,要向他们传福音将会变得极其困难。无论做什么,都要忠心去做,有益于社会。 

  基督再来时的事件 

  帖前 4:13-18> 论到“睡了”的人,我也有一个疑惑,在主再来时会怎样? 

  4:13-18 帖撒罗尼迦信徒为那么多信徒“睡了”而忧伤,也关心他们在基督再来时会如何。保罗要他们明白死亡不是完结。当基督再来时,所有信徒,无论是仍然生存的或是已经死去的,都会再度联合,那时,就再没有痛苦和死亡了。 

  死是怎么一回事? 

  帖前 4:15-18> 保罗只说了这些而已,为何不说多一点,好解人的疑惑嘛…… 

  4:15-18 知道死人何时复活或基督再来时会发生的事并不重要,重要的是明白保罗藉这些话,激励信徒在家人离世时,彼此安慰和鼓励。当信徒离世时,这段经文就成为极大的安慰。它联结今生信徒的大爱( 4:9 )在基督再来永远掌权时,继续联结信徒。 

  帖前 4:15-18> 至爱离世,能不伤怀?保罗说的盼望,究竟是…… 

  4:15-18 因着耶稣基督从死里复活,所有已死的信徒也会照样从死里复活。当基督再来时,一切信徒,不论是已死的,或是仍然活着的,都会与祂一起共享永生。所以,不要为所爱的人离世或人世间的悲剧过分忧伤,神会使悲剧变为喜剧,使贫穷变为富足,使痛苦变为荣耀,使失败变为胜利。历代所有信徒会在神跟前重新联合,既安全又稳妥。保罗以复活的应许来安慰帖撒罗尼迦信徒,我们也要用复活的盼望来安慰和激励每一个人。