旧约 - 耶利米书(Jeremiah)第43章

And it came to pass, that when Jeremiah had made an end of speaking unto all the people all the words of the LORD their God, for which the LORD their God had sent him to them, even all these words,
Then spake Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying unto Jeremiah, Thou speakest falsely: the LORD our God hath not sent thee to say, Go not into Egypt to sojourn there:
But Baruch the son of Neriah setteth thee on against us, for to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they might put us to death, and carry us away captives into Babylon.
So Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, and all the people, obeyed not the voice of the LORD, to dwell in the land of Judah.
But Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, took all the remnant of Judah, that were returned from all nations, whither they had been driven, to dwell in the land of Judah;
Even men, and women, and children, and the king's daughters, and every person that Nebuzaradan the captain of the guard had left with Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, and Jeremiah the prophet, and Baruch the son of Neriah.
So they came into the land of Egypt: for they obeyed not the voice of the LORD: thus came they even to Tahpanhes.
Then came the word of the LORD unto Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Take great stones in thine hand, and hide them in the clay in the brickkiln, which is at the entry of Pharaoh's house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah;
And say unto them, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will send and take Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will set his throne upon these stones that I have hid; and he shall spread his royal pavilion over them.
And when he cometh, he shall smite the land of Egypt, and deliver such as are for death to death; and such as are for captivity to captivity; and such as are for the sword to the sword.
And I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt; and he shall burn them, and carry them away captives: and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd putteth on his garment; and he shall go forth from thence in peace.
He shall break also the images of Bethshemesh, that is in the land of Egypt; and the houses of the gods of the Egyptians shall he burn with fire.
耶利米书第四十三章   第 43 章 

  耶 43:1-3> 祷告若无顺服的心,便与求仙问卜以求安心的心态无异…… 

  43:1-3 约哈难一伙人来找耶利米的目的根本不是求问神的指引,乃是希望神赞同他们的计划。我们也常常会犯同样的毛病──要神答允自己期望的事,而不是寻求祂的心意和引导。除非我们愿意让神改变我们的计划,否则一切计划都是徒然;除非我们愿意接受神的回答,否则一切祈祷都无益处。 

  逃往埃及 

  耶 43:4-7> 你经历过神的应许实现了的事吗?你相信那是出于神吗? 

  43:4-7 约哈难和军事将领等人都害怕听从神的吩咐,执意继续上路投奔埃及,并且胁迫耶利米与他们一起走,以为与耶利米同在神就不会降祸于他们。耶利米作先知四十年,所说的很多预言都应验了,他更放弃在巴比伦享受安逸生活的机会,甘愿回到同胞身边共度忧患。可是,他的同胞对他的肺腑之言仍然置若罔闻。听众的反应不一定能反映我们是否成功。耶利米已遵照神的一切吩咐而行,无奈他服事的人冥顽不灵,一句也没有听进心里。 

  耶 43:10-13> 巴比伦王必进攻埃及,犹大所托付的庇护之所并不能带来真正的安全保障…… 

  43:10-13 尼布甲尼撒在公元前 568 至 567 年入侵埃及,埃及顽强抵抗,但很快就被巴比伦征服,情况与犹大一样。这个犹大曾寄予不少厚望的大帝国,倾刻间就瓦解了!──《灵修版圣经注释》