旧约 - 耶利米书(Jeremiah)第27章

Yóudà wáng Yuēxīyà de érzi yuē yǎ jìng ( Yuēyē jìng shì Xīdǐjiā de bié míng, kàn dì sān jié ) dēng jī de shíhou, yǒu zhè huà cóng Yēhéhuá líndào Yēlìmǐ shuō,
Yēhéhuá duì wǒ rúcǐ shuō, nǐ zuò shéng suǒ yǔ è, jiā zaì zìjǐ de jǐngxiàng shang,
Jiè nàxiē lái dào Yēlùsǎleng jiàn Yóudà wáng Xīdǐjiā de shǐ chén zhī shǒu, bǎ shéng suǒ yǔ è sòng dào Yǐdōng wáng, Móyē wáng, yà mén wáng, Tuīluó wáng, Xīdùn wáng nàli,
Qie zhǔfu shǐ chén, chuán yǔ tāmende zhǔrén shuō, wàn jūn zhī Yēhéhuá Yǐsèliè de shén rúcǐ shuō,
Wǒ yòng dà néng hé shēn chūlai de bǎngbì, chuàngzào dàdì hé dì shang de rénmín, shēngchù. wǒ kàn gei shuí xiāngyí, jiù bǎ dì gei shuí.
Xiànzaì! wǒ jiāng zhèxie dì dōu jiāo gei wǒ púrén Bābǐlún wáng ní bù Jiǎní sā de shǒu, wǒ ye jiāng tiānye de zǒushòu gei tā shǐyòng.
Liè guó dōu bì fúshì tā hé tāde ér sūn, zhídào tā ben guó zāo bào de rìqī lái dào. nàshí, duō guó hé dà jūnwáng yào shǐ tā zuò tāmende núpú.
Wúlùn nǎ yī bāng nǎ yī guó, bù ken fúshì zhè Bābǐlún wáng ní bù Jiǎní sā, ye bù bǎ jǐngxiàng fàng zaì Bābǐlún wáng de è xià, wǒ bì yòng dāo jiàn, jīhuāng, wēnyì xíngfá nà bāng, zhídào wǒ jiè Bābǐlún wáng de shǒu jiāng tāmen huǐmiè. zhè shì Yēhéhuá shuō de.
Zhìyú nǐmen, bùke tīng cóng nǐmen de xiānzhī hé zhān bǔ de, yuán mèng de, guān zhào de, yǐjí xíng xiéshù de. tāmen gàosu nǐmen shuō, nǐmen bù zhì fúshì Bābǐlún wáng.
Tāmen xiàng nǐmen shuō jiǎ yùyán, yào jiào nǐmen qiāyí, yuǎn lí ben dì, yǐzhì wǒ jiang nǐmen gǎn chū qù, shǐ nǐmen mièwáng.
Dàn nǎ yī bāng ken bǎ jǐngxiàng fàng zaì Bābǐlún wáng de è xià fúshì tā, wǒ bì shǐ nà bāng réng zaì ben dì cún liú, déyǐ gēngzhòng jūzhù. zhè shì Yēhéhuá shuō de.
Wǒ jiù zhào zhè yīqiè de huà duì Yóudà wáng Xīdǐjiā shuō, yào bǎ nǐmen de jǐngxiàng fàng zaì Bābǐlún wáng de è xià, fúshì tā hé tāde bǎixìng, bian dé cún huó.
Nǐ hé nǐde bǎixìng wèihé yào yīn dāo jiàn, jīhuāng, wēnyì sǐwáng, zhēng rú Yēhéhuá lún dào bú fúshì Bābǐlún wáng de nà guó shuō de huà ne.
Bùke tīng nàxiē xiānzhī duì nǐmen suǒ shuō de huà. tāmen shuō, nǐmen bù zhì fúshì Bābǐlún wáng, qíshí tāmen xiàng nǐmen shuō jiǎ yùyán.
Yēhéhuá shuō, wǒ bìng méiyǒu dǎfa tāmen, tāmen què tuō wǒde míng shuō jiǎ yùyán, hǎo shǐ wǒ jiāng nǐmen hé xiàng nǐmen shuō yùyán de nàxiē xiānzhī gǎn chū qù, yītóng mièwáng.
Wǒ yòu duì jìsī hé zhè zhòng mín shuō, Yēhéhuá rúcǐ shuō, nǐmen bùke tīng nà xiānzhī duì nǐmen suǒ shuō de yùyán. tāmen shuō, Yēhéhuá diàn zhōng de qìmǐn kuaì yào cóng Bābǐlún daì huí lái. qíshí tāmen xiàng nǐmen shuō jiǎ yùyán.
Bùke tīng cóng tāmen, zhǐguǎn fúshì Bābǐlún wáng biàn dé cún huó. zhè chéng hé zhì biàn wèi huāng cháng ne.
Tāmen ruò guǒ shì xiānzhī, yǒu Yēhéhuá de huà líndào tāmen, ràng tāmen qíqiú wàn jūn zhī Yēhéhuá, shǐ nà zaì Yēhéhuá diàn zhōng hé Yóudà wánggōng neì, bìng Yēlùsǎleng shèngxia de qìmǐn, bú beì daì dào Bābǐlún qù.
Yīnwei wàn jūn zhī Yēhéhuá lún dào zhùzi, tóng hǎi, pén zuò, bìng shèng zaì zhè chéng lǐ de qìmǐn,
Jiù shì Bābǐlún wáng ní bù Jiǎní sā lǔlǜe Yóudà wáng yuē yǎ jìng de érzi Yēgēníyǎ, hé Yóudà, Yēlùsǎleng yīqiè guìzhòu de shíhou suǒ méiyǒu lue qù de qìmǐn.
Lún dào nà zaì Yēhéhuá diàn zhōng hé Yóudà wánggōng neì, bìng Yēlùsǎleng shèngxia de qìmǐn, wàn jūn zhī Yēhéhuá Yǐsèliè de shén rúcǐ shuō,
Bì beì daì dào Bābǐlún cún zaì nàli, zhídào wǒ juàngù Yǐsèliè rén de rìzi. nàshí, wǒ bìjiāng zhè qìmǐn daì huí lái, jiāo hái cǐ dì. zhè shì Yēhéhuá shuō de.
耶利米书第廿七章   第 27 章 

  耶 27 章 > 在颈上负轭,象征着什么? 

  27 章 这是指公元前 593 年,尼布甲尼撒王第一次攻打犹大及掳走大批犹大人的事。轭是用来将几头牲畜套在犁耙上的木架。耶利米以负轭象征犹大人必须服从巴比伦的统治,否则必遭灭亡。 

  耶 27:5-6> 巴比伦王也是“神的仆人”,这…… 

  27:5-6 神委派别国的统治者为祂的“仆人”,向犹大人施行审判,这方法实在令人难以想像。神不是叫尼布甲尼撒王宣讲祂的道,而是藉着他应验必施行审判罪恶的预言。神的大能掌管一切,祂可以随意选用任何人完成祂的旨意,甚至透过不可思议的方法来管教你,所以,你应当随时准备接受神的管教,尽管可能是你意料之外的方法。 

  耶 27:12-18> 降伏于巴比伦不是卖国、作“以奸”吗? 

  27:12-18 西底家面对一个重大抉择的时刻:一方面耶利米忠告他要服事巴比伦王尼布甲尼撒,另一方面,国中领袖却游说他与别国联盟,反击巴比伦的入侵。对一国之君来说,投降迎敌不但是国家耻辱,也是懦夫所为。假先知不断强调巴比伦不会毁灭坚固的耶路撒冷,而神也不会容许祂的庄严圣殿遭到玷污破坏,因为这样说很容易为人接受。 

  耶 27:19-22> 一次、二次、三次,先知的预言都应验了── 

  27:19-22 尼布甲尼撒王先后在公元前 605 年及 597 年两次入侵犹大,掳去不少住在耶路撒冷的重要人物,其中包括但以理和以西结。这些人虽然身为异邦俘虏,却对身处巴比伦的同胞和官长领袖发挥了很大的影响力。耶利米在此预言将会有更多的人、甚至圣殿中的珍贵器皿被掳掠,而这预言最终在公元前 586 年巴比伦第三及最后一次入侵犹大时应验。──《灵修版圣经注释》